Сокращённое представление пока не конвертируется
.-Фрагмент произведения-. _________________________ Шварц Евгений Львович *** Дракон --- Действующие лица Дракон. Ланцелот. Шарлемань – архивариус. Эльза – его дочь. Бургомистр. Генрих – его сын. Кот. Осел. 1-й ткач. 2-й ткач. Шапочных дел мастер. Музыкальных дел мастер. Кузнец. 1-я подруга Эльзы. 2-я подруга Эльзы. 3-я подруга Эльзы. Часовой. Садовник. 1-й горожанин. 2-й горожанин. 1-я горожанка. 2-я горожанка. Мальчик. Разносчик. Тюремщик. Лакеи, стража, горожане. """ Действие первое Просторная, уютная кухня, очень чистая, с большим очагом в глубине. Пол каменный, блестит. Перед очагом на кресле дремлет кот. Ланцелот| (Входит, оглядывается, зовет) . Господин хозяин! Госпожа хозяйка! Живая душа, откликнись! Никого… Дом пуст, ворота открыты, двери отперты, окна настежь. Как хорошо, что я честный человек, а то пришлось бы мне сейчас дрожать, оглядываться, выбирать, что подороже, и удирать во всю мочь, когда так хочется отдохнуть. ``(Садится.)`` Подождем. Господин кот! Скоро вернутся ваши хозяева? А? Вы молчите? Кот| Молчу. Ланцелот| А почему, позвольте узнать? Кот| Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, мой милейший. Ланцелот| Ну а где же все-таки твои хозяева? Кот| Они ушли, и это крайне приятно. Ланцелот| Ты их не любишь? Кот| Люблю каждым волоском моего меха, и лапами, и усами, но им грозит огромное горе. Я отдыхаю душой, только когда они уходят со двора. Ланцелот| Вон оно что. Так им грозит беда? А какая? Ты молчишь? Кот| Молчу. Ланцелот| Почему? Кот| Когда тебе тепло и мягко, мудрее дремать и помалкивать, чем копаться в неприятном будущем. Мяу! Ланцелот| Кот, ты меня пугаешь. В кухне так уютно, так заботливо разведен огонь в очаге. Я просто не хочу верить, что этому милому, просторному дому грозит беда. Кот! Что здесь случилось? Отвечай же мне! Ну же! Кот| Дайте мне забыться, прохожий. Ланцелот| Слушай, кот, ты меня не знаешь. Я человек до того легкий, что меня, как пушинку, носит по всему свету. И я очень легко вмешиваюсь в чужие дела. Я был из-за этого девятнадцать раз ранен легко, пять раз тяжело и три раза смертельно. Но я жив до сих пор, потому что я не только легок, как пушинка, а еще и упрям, как осел. Говори же, кот, что тут случилось. А вдруг я спасу твоих хозяев? Со мною это бывало. Ну? Да ну же! Как тебя зовут? Кот | Машенька. Ланцелот | Я думал — ты кот. Кот | Да, я кот, но люди иногда так невнимательны. Хозяева мои до сих пор удивляются, что я еще ни разу не окотился. Говорят: что же это ты, Машенька? Милые люди, бедные люди! И больше я не скажу ни слова. Ланцелот | Скажи мне хоть — кто они, твои хозяева? Кот | Господин архивариус Шарлемань и единственная его дочь, у которой такие мягкие лапки, славная, милая, тихая Эльза. Ланцелот | Кому же из них грозит беда? Кот | Ах, ей и, следовательно, всем нам! Ланцелот | А что ей грозит? Ну же. Кот | Мяу! Вот уж скоро четыреста лет, как над нашим городом поселился дракон. Ланцелот | Дракон? Прелестно! Кот | Он наложил на наш город дань. Каждый год дракон выбирает себе девушку. И мы, не мяукнув, отдаем ее дракону. И он уводит ее к себе в пещеру. И мы больше никогда не видим ее. Говорят, что они умирают там от омерзения. Фрр! Пшел, пшел вон! Ф-ф-ф! Ланцелот | Кому это ты? Кот | Дракону. Он выбрал нашу Эльзу! Проклятая ящерица! Ф-ффф! Ланцелот | Сколько у него голов? Кот | Три. Ланцелот | Порядочно. А лап? Кот | Четыре. Ланцелот | Ну, это терпимо. С когтями? <...> Гремит музыка. Ланцелот | Эльза, дай руку. Я люблю всех вас, друзья мои. Иначе чего бы ради я стал возиться с вами. А если уж люблю, то все будет прелестно. И все мы после долгих забот и мучений будем счастливы, очень счастливы наконец! Занавес